keskiviikko 26. marraskuuta 2008

Neulottaisko italiaksi?

Handepande jo bloggasikin Ullasta, joka on aivan mainio verkkolehti neulomisen ystävälle. Ullasta on apua myös silloin, kun tarvitsee osata neulesanastoa englanniksi, ruotsiksi, saksaksi, ranskaksi tai jopa italiaksi.

Ullan neulesanastot löydät täältä.

Mä oon nyt viime aikoina törmännyt englanninkielisiin ohjeisiin, mutta en oo niihin tarttunut, koska sanasto on tuntunut hankalalta. Mites muut - oletteko neuloneet muilla kielillä?

P.S. Olen käynyt tällä viikolla jo kaksi kertaa Menitassa, ja nyt on sentään vasta keskiviikko. Valmista ei ole vielä, mutta toivottavasti jossain vaiheessa. Tilitän sitten tänne.

3 kommenttia:

  1. nää sanakirjat tuli tarpeeseen, kiitos vinkistä! houkuttais nimittäin kokeilla tämmöstä hauskaa ohjetta. helepottuu homma kun tietää mitä on oikea ja nurja englannin kielellä.

    VastaaPoista
  2. Kuulemma englanninkielinen neulesanasto on selkeämpää kuin suomalainen. En vielä usko, mutta aion yrittää.

    Toi pinwheel on neulottujen tiskirättien ohella blogien "hitti" tällä hetkellä. Tuntuu, et jokainen tekee niitä.

    Pari vuotta sitten sama villitys koettiin Fifi-huivissa. Hauskaa tällainen blogi-ohje-hurmos!

    VastaaPoista
  3. Jotain ohjetta olen tavannut englanniksi. Taisin printata ohjeen ja suomentaa avainsanoja sinne itselleni valmiiksi avainkohtiin, niin sujui ihan mallikkaasti.

    VastaaPoista